06 March 2011

Contemporary Literary Horizon.....two poems translated into Romanian for the Jan.-Feb. 2011 issue.

MARY ANN MCCARRA

FITZPATRICK

(STATELE UNITE)





PAGE-TURNER (CAN ONE TRUST THE NARRATOR?)





leather spined, she turns the

first, blank page, to see the

frontispiece, in short inky strokes,

obscured, so slightly, by paper tissue-

thin, the uppermost corner

wrinkled as if the last reader

closed the volume with an

impatient (or hasty) hand



endpapers, printed in peacock

colors, the whorls of red, blue,

green merging into a whole as

rich as plum pudding



turning the page, forgoing the

inevitable dedication (not to

her, certainly) musing over the

cryptic capitals punctuated by

oh-so-definite periods



chapter one was romance, the

treacle thick on the fingers,

licked off, delicious it was, so

sweet



no eye for foreshadowing, the

page missing from the index

vexing her, and can one,

really, ever trust the

narrator?



no. and so--she turns the

cream colored sheets, looking for

some legend she will understand,

oil black, that

she can trace over. but. no.



placed back upon the shelf at the

last and left to the whims

of the removal men



SEVEN-OH-FIVE



seven o five and OH the

minutes tick down, and dear,

this stocking is already laddered (where IS

another?) and there the

kettle blowing her top, steaming

away as if she would power the

whole house and

dammit where are my keys, so

sure I left them on the hook

by the door,

tick, tick, tick echoing back,

the click, click, click of

hasty shoes upon the boards (too

late, now, to worry about the

noise) snatching at purse-

strap then

dash-dark-down the stairwell,

ready as she'll ever be

(resolving, always, to be better:

that graceful, unhurried woman espied from afar)





ÎNTOARCE PAGINA

(NE PUTEM ÎNCREDE ÎN NARATOR?)



învelită în piele, ea întoarce

prima pagină albă să vadă

frontispiciul în tuşe scurte de cerneală

imperceptibil ascunse de hartia

ca o foiţă , colţul de sus

mototolit de parcă ultimul cititor

a închis cartea

cu o mână nerăbdătoare (sau grăbită)



ultimele două pagini, imprimate în

culorile unui păun, spirale de roşu, albastru,

verde contopindu-se într-un tot

plin ca o plăcintă de Crăciun



dând pagina, trecând peste

inevitabila dedicaţie (nu adresata ei,

desigur) cugetând la

iniţialele criptice delimitate

atât de limpede de puncte



primul capitol a fost de dragoste,

melasa în straturi groase pe degete,

linsă, ce gust delicios a avut,

aşa dulce



nepricepută la a ghici,

pagina lipsă din cuprins

o contrariază, şi ne putem oare

încrede vreodata

în narator?



nu, şi astfel întoarce

foile bej, cautând o legenda

pe care s-o înteleagă,

negru ca tăciunele, pe care

să o poată străbate. dar. nu.



aşezată la loc pe raft

ultima şi la cheremul

oamenilor de la mutări.



OF, ŞAPTE ŞI CINCI



Şapte şi cinci şi OF

minutele trec şi, vai,

ciorapul ăsta e deja agăţat (pe unde-o FI

celălalt?) iar dincolo ceainicul

dă în clocot, scoţând aburi de parcă

ar vrea să alimenteze

întreaga casa şi

fir-ar să fie, unde-mi sunt cheile, sigur

le-am lăsat în cuier

lângă uşă,

tic, tic, tic dublând ecoul

toc, toc, tocănitului

pantofilor grăbiti pe podea

(prea târziu acum să-mi fac griji

pentru zgomot) înşfăcând

geanta apoi

în grabă–pe scară-în beznă,

mai pregatită ca oricând

(hotărâtă mereu să fie mai bună:

femeia graţioasa cu pas agale

zărită în depărtare)



Traducere de Aura Mircea

MTTLC, anul II, Universitatea din Bucureşti

No comments: